ヨハネによる福音書 18:18 - Japanese: 聖書 口語訳 僕や下役どもは、寒い時であったので、炭火をおこし、そこに立ってあたっていた。ペテロもまた彼らに交じり、立ってあたっていた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 その日は寒かった―― 炭火を囲い暖をとる男たちの背中にまぎれ、岩のペテロも何食わぬ顔で、いっしょに立って暖まっていた。 Colloquial Japanese (1955) 僕や下役どもは、寒い時であったので、炭火をおこし、そこに立ってあたっていた。ペテロもまた彼らに交じり、立ってあたっていた。 リビングバイブル 寒い日だったので、役人や召使たちは炭火をかこんで暖まっています。ペテロは何くわぬ顔で、いっしょに立って暖まっていました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 僕や下役たちは、寒かったので炭火をおこし、そこに立って火にあたっていた。ペトロも彼らと一緒に立って、火にあたっていた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その日は寒かったので、召使いと神殿警察は炭火を囲んでいた。彼らはその炭火の周りに立って体を温めていると、ペテロもまた彼らと共に一緒にそこに立っていた。 聖書 口語訳 僕や下役どもは、寒い時であったので、炭火をおこし、そこに立ってあたっていた。ペテロもまた彼らに交じり、立ってあたっていた。 |